esteem 英 式美式 考研 IELTS SAT TEM8 TOEIC
瀏覽量:178 發(fā)布時間:2020-09-02
Despite the clout of a few individuals such as John Maynard Keynes, economists as a class were once held in almost universally low esteem by serious policymakers, who saw them as trumped-up statisticians with strange views about human behaviour.
盡管有凱恩斯等少數(shù)有影響力的人士,但經(jīng)濟學(xué)家作為一個群體一度幾乎在哪兒都不受嚴(yán)肅的政策制定者敬重。在后者看來,經(jīng)濟學(xué)家就是一群對人類行為有著奇怪看法的三腳貓統(tǒng)計學(xué)家。
——《經(jīng)濟學(xué)人》
Then when those are satisfied we can move up to self-esteem.
當(dāng)它們得到滿足后,我們開始追求自尊。
——《紐約時報》
基本釋義
[verb] respect and admire
[名詞] 尊重和欽佩
深入解讀
Esteem 這個單詞比較好記,就是在小站之前推過的 teem 前面多了 es 兩個字母。該詞源自拉丁語 aestimare (估值、估價),經(jīng)古法語 estimer (估價、測定)于15世紀(jì)中期進入英語,最初也是表示“估計……的價值、評價”,也就是類似于現(xiàn)在的 estimate 。
不過到了16世紀(jì)30年代后, esteem 開始發(fā)展出今天的主要含義“尊重、敬重”,既可以用作動詞也可以用作名詞,強調(diào)除了尊敬之外,還對對方有著極高的評價以及隨之而來的珍視和溫情,比如:
她所有的同儕對她的實證研究工作都十分尊崇。
Her empirical work is highly esteemed by all her peers.
小小禮物,聊表敬意,請笑納。
Please accept this small gift as a token of our esteem.
除此之外, esteem 還可以用作正式用語表示“認(rèn)為、把……看作”,多指以某種特定的方式看待某人或某事,比如:
她被認(rèn)為是最完美的小說家。凡是俗氣的東西,她都打心眼兒里討厭。
She was esteemed the perfect novelist. She had a visceral dislike of all things tawdry.
評論家暗地里抨擊她大肆揮霍、恣意張揚的作風(fēng)。但她認(rèn)為自己懂得什么是生活。
Critics attacked her lavish spending and flamboyant style in a covert way. But she esteemed that she knew what life was.
名著用例
He had done all this for a girl whom he could neither regard nor esteem. Her heart did whisper, that he had done it for her.
他這般仁至義盡,只不過是為了一個他既無好感又不器重的姑娘。她心里輕輕地說,他這樣做,都是為了她。
出自19世紀(jì)英國小說家簡·奧斯丁(Jane Austen)的代表作《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)。該小說出版于1813年,主要講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·貝內(nèi)特和富有的達西先生的愛情故事,反映了19世紀(jì)英國鄉(xiāng)紳階層的禮節(jié)、成長、教育、道德、婚姻的情態(tài)。
同近義詞
honour: regard with great respect
venerate: regard with great respect; revere
revere: feel deep respect or admiration for (something)
盡管有凱恩斯等少數(shù)有影響力的人士,但經(jīng)濟學(xué)家作為一個群體一度幾乎在哪兒都不受嚴(yán)肅的政策制定者敬重。在后者看來,經(jīng)濟學(xué)家就是一群對人類行為有著奇怪看法的三腳貓統(tǒng)計學(xué)家。
——《經(jīng)濟學(xué)人》
Then when those are satisfied we can move up to self-esteem.
當(dāng)它們得到滿足后,我們開始追求自尊。
——《紐約時報》
基本釋義
[verb] respect and admire
[名詞] 尊重和欽佩
深入解讀
Esteem 這個單詞比較好記,就是在小站之前推過的 teem 前面多了 es 兩個字母。該詞源自拉丁語 aestimare (估值、估價),經(jīng)古法語 estimer (估價、測定)于15世紀(jì)中期進入英語,最初也是表示“估計……的價值、評價”,也就是類似于現(xiàn)在的 estimate 。
不過到了16世紀(jì)30年代后, esteem 開始發(fā)展出今天的主要含義“尊重、敬重”,既可以用作動詞也可以用作名詞,強調(diào)除了尊敬之外,還對對方有著極高的評價以及隨之而來的珍視和溫情,比如:
她所有的同儕對她的實證研究工作都十分尊崇。
Her empirical work is highly esteemed by all her peers.
小小禮物,聊表敬意,請笑納。
Please accept this small gift as a token of our esteem.
除此之外, esteem 還可以用作正式用語表示“認(rèn)為、把……看作”,多指以某種特定的方式看待某人或某事,比如:
她被認(rèn)為是最完美的小說家。凡是俗氣的東西,她都打心眼兒里討厭。
She was esteemed the perfect novelist. She had a visceral dislike of all things tawdry.
評論家暗地里抨擊她大肆揮霍、恣意張揚的作風(fēng)。但她認(rèn)為自己懂得什么是生活。
Critics attacked her lavish spending and flamboyant style in a covert way. But she esteemed that she knew what life was.
名著用例
He had done all this for a girl whom he could neither regard nor esteem. Her heart did whisper, that he had done it for her.
他這般仁至義盡,只不過是為了一個他既無好感又不器重的姑娘。她心里輕輕地說,他這樣做,都是為了她。
出自19世紀(jì)英國小說家簡·奧斯丁(Jane Austen)的代表作《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)。該小說出版于1813年,主要講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·貝內(nèi)特和富有的達西先生的愛情故事,反映了19世紀(jì)英國鄉(xiāng)紳階層的禮節(jié)、成長、教育、道德、婚姻的情態(tài)。
同近義詞
honour: regard with great respect
venerate: regard with great respect; revere
revere: feel deep respect or admiration for (something)