譯詞|口語常用的I\'m game難道要翻成“我是個游戲”?
瀏覽量:230 發布時間:2020-11-26
相信很多看英美影劇的小伙伴對 I'm game 這個表達并不陌生。
I'm game 要怎么理解呢?“我是個游戲”?(還挺哲學的)
當然不是了。而且除了 I'm game,與 game 有關的實用英語表達也有不少。今天就和Yee君一起學習一下吧??
I'm game
圖片
大家都知道,game 是游戲、運動的意思,但是千萬不要按字面意思去翻譯 I'm game。當別人問你要不要一起做什么事的時候,I'm game 的意思是:我想去、我愿意。
例句:
- Would you like to have an ice-cream with me? My treat!
- 吃冰淇淋嗎? 我請。
- I'm game.
- 好啊。
如果對方是挑釁,那么 I'm game 的意思是:奉陪到底、誰怕誰。
例句:
- Let's go to the haunted mansion unless you're a chicken!
- 我們去鬼屋啊,膽小鬼!
- I'm game!
- 誰怕誰! 奉陪到底!
give the game away
圖片
give the game away 的意思是:泄密、露出馬腳。
例句:
His British accent gives the game away.
他的英國口音讓自己露了餡兒。
圖片
(圖片來源:全景視覺)
play the game
圖片
play the game 乍一看根本就是“玩游戲”的意思嘛,但它其實不是。
play the game 真正的意思是:辦事公道;按章辦事。
例句:
To do well in this business, you have to play the game.
要想在這一行做得好,你得順應它的規矩。
what's your game
圖片
game 在這里的意思是:鬼把戲。所以,what's your game 的意思是:你在玩什么鬼把戲?
例句:
- What's your game?
- 你在搞什么鬼?
- I just want to help you!
- 我就是想幫幫你!
小伙伴們還知道哪些與 game 有關的表達呢?歡迎評論分享~
I'm game 要怎么理解呢?“我是個游戲”?(還挺哲學的)
當然不是了。而且除了 I'm game,與 game 有關的實用英語表達也有不少。今天就和Yee君一起學習一下吧??
I'm game
圖片
大家都知道,game 是游戲、運動的意思,但是千萬不要按字面意思去翻譯 I'm game。當別人問你要不要一起做什么事的時候,I'm game 的意思是:我想去、我愿意。
例句:
- Would you like to have an ice-cream with me? My treat!
- 吃冰淇淋嗎? 我請。
- I'm game.
- 好啊。
如果對方是挑釁,那么 I'm game 的意思是:奉陪到底、誰怕誰。
例句:
- Let's go to the haunted mansion unless you're a chicken!
- 我們去鬼屋啊,膽小鬼!
- I'm game!
- 誰怕誰! 奉陪到底!
give the game away
圖片
give the game away 的意思是:泄密、露出馬腳。
例句:
His British accent gives the game away.
他的英國口音讓自己露了餡兒。
圖片
(圖片來源:全景視覺)
play the game
圖片
play the game 乍一看根本就是“玩游戲”的意思嘛,但它其實不是。
play the game 真正的意思是:辦事公道;按章辦事。
例句:
To do well in this business, you have to play the game.
要想在這一行做得好,你得順應它的規矩。
what's your game
圖片
game 在這里的意思是:鬼把戲。所以,what's your game 的意思是:你在玩什么鬼把戲?
例句:
- What's your game?
- 你在搞什么鬼?
- I just want to help you!
- 我就是想幫幫你!
小伙伴們還知道哪些與 game 有關的表達呢?歡迎評論分享~