奇怪的知識(shí)之:“等一下”別再用“wait a moment”!
瀏覽量:204 發(fā)布時(shí)間:2020-09-29
日常交流中叫某人等一下,你是否會(huì)直接說(shuō) Wait a moment。
其實(shí)“等一下”用“wait a moment”是很不禮貌的,一起來(lái)看下為什么呢?
Wait a moment 不禮貌
如果你把“等一下”, 說(shuō)成wait a moment.歪果仁多半認(rèn)為你是個(gè)傲慢的人很沒(méi)禮貌!
Notice: Wait a moment是祈使句,帶有命令的口吻,還有點(diǎn)不耐煩!
Wait a moment
=(你給我)等一下
(內(nèi)心獨(dú)白:你給我站住,小心削你~)
禮貌表達(dá): just系列
Just a moment:稍等下哈~
Just a second:等一下哈~
例句:
Could you please do me a favor?
–Just a moment/second.
你能幫我一個(gè)忙嗎?
---稍等下哈(這就來(lái))。
禮貌表達(dá)-give
Give me a second:稍等片刻~
例句:
Could you help me clean room 222, please?
請(qǐng)幫我打掃222房間。
Give me a second, please.
麻煩您稍等片刻。
PS: 在打電話的時(shí)候,如果你臨時(shí)有事,需要對(duì)方等一下,可以說(shuō)hold on, please.
hold on / hang on
hold on / hang on 基本意思是“牢牢抓住”,這里指的是“抓住電話別掛線”:稍等一會(huì)。(打電話多用)
Hold on a second. I'll just get my notes.
請(qǐng)稍等。我去拿便箋。
bear with me
再忍耐一下;再等我一下;一般的語(yǔ)境是你要開(kāi)始說(shuō)很長(zhǎng)的話了,bear在這里是動(dòng)詞忍受的意思,這個(gè)短語(yǔ)表示“請(qǐng)忍受我一下”
Please bear with me for a minute, and you'll see what I mean.
請(qǐng)稍耐心等待,你馬上就會(huì)明白我的意思的。
Wait on tables 不是“在桌子上等”
Wait on tables
=在餐館當(dāng)服務(wù)生
這里wait不是"等候的意思",而表示"服務(wù),伺候"。
Notice:服務(wù)員要隨時(shí)等候每一桌客人的召喚,這個(gè)短語(yǔ)是不是很形象呢~~
例句:She waited on tables to pay for college.
她在餐館當(dāng)服務(wù)生(賺錢(qián))交大學(xué)學(xué)費(fèi)。
PS:wait on tables可以省略on,變成wait tables
No waiting
如果你在國(guó)外看到這樣的標(biāo)識(shí),千萬(wàn)別停車(chē)!一秒種都不可以!
No waiting
=禁止停車(chē)
例句:The sign by the side of the road said "No waiting!"
路邊的標(biāo)志牌上寫(xiě)著“禁止停車(chē)”。
PS:“禁止停車(chē)”不同表達(dá)的區(qū)別:
No waiting: 一下都不能停(比如學(xué)校門(mén)口)
No parking: 最寬容,不能長(zhǎng)時(shí)間停,如果需要裝卸貨,可以停,完事后趕緊走
No stopping: 除了交警指揮等特殊情況,不準(zhǔn)停車(chē)
老板對(duì)你說(shuō)What are you waiting for是什么意思?
如果老板對(duì)你說(shuō):What are you waiting for?你可別傻乎乎地回答你要干什么!他是讓你立刻去辦!
What are you waiting for?
表面意思:你在等什么?
實(shí)際意思:還等什么,趕緊去辦啊!(還愣著干嘛,麻溜辦事去~)
例句:Well, what are you waiting for? Go and finish your work!
還等什么,趕緊去完成你的工作!
You can't wait for inspiration. You have to go after it with a club.
你不能等待靈感,你得去獵捕它。
其實(shí)“等一下”用“wait a moment”是很不禮貌的,一起來(lái)看下為什么呢?
Wait a moment 不禮貌
如果你把“等一下”, 說(shuō)成wait a moment.歪果仁多半認(rèn)為你是個(gè)傲慢的人很沒(méi)禮貌!
Notice: Wait a moment是祈使句,帶有命令的口吻,還有點(diǎn)不耐煩!
Wait a moment
=(你給我)等一下
(內(nèi)心獨(dú)白:你給我站住,小心削你~)
禮貌表達(dá): just系列
Just a moment:稍等下哈~
Just a second:等一下哈~
例句:
Could you please do me a favor?
–Just a moment/second.
你能幫我一個(gè)忙嗎?
---稍等下哈(這就來(lái))。
禮貌表達(dá)-give
Give me a second:稍等片刻~
例句:
Could you help me clean room 222, please?
請(qǐng)幫我打掃222房間。
Give me a second, please.
麻煩您稍等片刻。
PS: 在打電話的時(shí)候,如果你臨時(shí)有事,需要對(duì)方等一下,可以說(shuō)hold on, please.
hold on / hang on
hold on / hang on 基本意思是“牢牢抓住”,這里指的是“抓住電話別掛線”:稍等一會(huì)。(打電話多用)
Hold on a second. I'll just get my notes.
請(qǐng)稍等。我去拿便箋。
bear with me
再忍耐一下;再等我一下;一般的語(yǔ)境是你要開(kāi)始說(shuō)很長(zhǎng)的話了,bear在這里是動(dòng)詞忍受的意思,這個(gè)短語(yǔ)表示“請(qǐng)忍受我一下”
Please bear with me for a minute, and you'll see what I mean.
請(qǐng)稍耐心等待,你馬上就會(huì)明白我的意思的。
Wait on tables 不是“在桌子上等”
Wait on tables
=在餐館當(dāng)服務(wù)生
這里wait不是"等候的意思",而表示"服務(wù),伺候"。
Notice:服務(wù)員要隨時(shí)等候每一桌客人的召喚,這個(gè)短語(yǔ)是不是很形象呢~~
例句:She waited on tables to pay for college.
她在餐館當(dāng)服務(wù)生(賺錢(qián))交大學(xué)學(xué)費(fèi)。
PS:wait on tables可以省略on,變成wait tables
No waiting
如果你在國(guó)外看到這樣的標(biāo)識(shí),千萬(wàn)別停車(chē)!一秒種都不可以!
No waiting
=禁止停車(chē)
例句:The sign by the side of the road said "No waiting!"
路邊的標(biāo)志牌上寫(xiě)著“禁止停車(chē)”。
PS:“禁止停車(chē)”不同表達(dá)的區(qū)別:
No waiting: 一下都不能停(比如學(xué)校門(mén)口)
No parking: 最寬容,不能長(zhǎng)時(shí)間停,如果需要裝卸貨,可以停,完事后趕緊走
No stopping: 除了交警指揮等特殊情況,不準(zhǔn)停車(chē)
老板對(duì)你說(shuō)What are you waiting for是什么意思?
如果老板對(duì)你說(shuō):What are you waiting for?你可別傻乎乎地回答你要干什么!他是讓你立刻去辦!
What are you waiting for?
表面意思:你在等什么?
實(shí)際意思:還等什么,趕緊去辦啊!(還愣著干嘛,麻溜辦事去~)
例句:Well, what are you waiting for? Go and finish your work!
還等什么,趕緊去完成你的工作!
You can't wait for inspiration. You have to go after it with a club.
你不能等待靈感,你得去獵捕它。