-
翻譯新聞報道及時準確的重要性 2021-03-29以告知為目的災害報道不僅有較強的時效要求,而且所提供的內容應當準確無誤,即在第一時間把災害發生的準確時間、地點、人員傷亡等信息傳遞給受眾。由于地震災害往往事發突然,中文發稿需要盡快播發,因而篇幅較長。作為英文編譯的譯者就有必要去粗取精...
-
澳大利亞留學簽證翻譯哪些文件? 2021-03-29想要去澳大利亞留學的同學們,是不是在為了辦理留學簽證犯難?申請留學簽證需要提交哪些材料?提交的材料需要翻譯嗎?簽證材料可以自己翻譯嗎?一般來說,簽證材料都需要專業的簽證來處理,并且最后加上專業的中英文翻譯專用章。有些還需要譯...
-
翻譯收入證明需要翻譯公司抬頭紙嗎? 2021-03-29收入證明翻譯,英文模板,翻譯好的,給一個?好的,見下面,不過每個單位都不一樣,你最好找你所在單位開具,有的要翻譯公司抬頭紙,有的要翻譯開具單位的抬頭。收入證明寫法還是見上面,大概就是叫什么名字,身份證號碼,年...
-
論同聲翻譯和交替翻譯哪個要求更好 2021-03-26這兩年,無數人都把“同傳”掛在口邊,一方面成就了口譯的大名,另一方面也造就了魚龍混雜的口譯市場。與此同時,歷史比同傳悠久、應用比同傳廣泛、從業人數也遠遠大于同傳的“交傳”卻一時間顯得默默無聞,甘為牛后...
-
多家博物館推出“考古盲盒”,你想試試嗎? 2021-03-26前段時間,6座三星堆祭祀坑重見天日,500多件文物破土重生,時隔35年,三星堆“上新”再次驚艷世界。Amongtheimportantculturalfindsaregoldan...
-
哪些證件需要翻譯蓋章呢? 2021-03-25為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務時,要求當事人出具由有資質翻譯機構加以翻譯和認證的文件并附上翻譯公司和機構的公章或業務...
-
蘇伊士運河堵船數日,救援人員:船身已擺正! 2021-03-24月23日,一艘懸掛巴拿馬國旗的重型貨輪在蘇伊士運河擱淺,造成航道擁堵,目前依然停航。 據了解,全球每天有近三分之一的集裝箱貨船通過蘇伊士運河,目前等待通過的船只已多達369艘。
-
追劇常用的“嗑CP”“上頭”英語怎么說? 2021-03-24最近,熱播劇《錦心似玉》《司藤》《你是我的城池營壘》陸續上線,各路CP有糖有刀,有甜有虐,嗑得追劇人們直呼“上頭”。 不如今天我們就來聊一聊“嗑CP”和“上頭”用英語怎么說。