-
說起 spring ,最為常用的含義莫過于“春天、春季”,比如小站在 熟詞僻義 | swallow 是一種怎樣的接受? 中就引用過習(xí)近平主席在2013年4月7日博鰲亞洲論壇2013年年會上說的一句金句:
一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。
-
說起 element ,往往腦海里首先想到的就是“要素、基本成分”這個概念,指某個整體中固有的或必不可少的最基本的成分、元素或元件等組成部分,多強(qiáng)調(diào)不能再被分離成更為簡單的物質(zhì),比如:
價錢是他決策時考慮的主要因素。他一準(zhǔn)還會殺價。
Cost is a key element in his decision. Of course he\'ll still haggle over the p...
-
說起 spell ,往往頭腦里對應(yīng)的就是“拼寫”這個概念,既可以用來表示“用字母拼”,也可以指構(gòu)成單詞的字母“拼成、拼作”,比如:
Creak 怎么拼?
How do you spell creak?
S-L-A-N-T 拼成 slant 一詞。
S-L-A-N-T spells \"slant\".
-
據(jù)云南省衛(wèi)健委消息,3月31日0時至24時,云南省新增新冠肺炎確診病例6例,新增無癥狀感染者23例,均在瑞麗市。截至3月31日24時,云...
-
3月30日0—24時,31個省(自治區(qū)、直轄市)和新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)報告新增確診病例11例,其中境外輸入病例5例(廣東2例,福建1例,河南1例,陜西1例),本土病例6例(均在云南);無新增死亡病例;新...
-
中國-世衛(wèi)組織新冠病毒溯源聯(lián)合研究報告30日在日內(nèi)瓦發(fā)布。報告稱,新冠病毒通過實(shí)驗(yàn)室引入人類“極不可能”,經(jīng)中間宿主引入人類的可能性為“比較可能”到“非常可能”,“可能”或“比較可能”由動物直...
-
國際翻譯家聯(lián)盟(簡稱國際譯聯(lián),英文簡稱FIT)成立于1953年,是國際上權(quán)的翻譯工作者聯(lián)合組織,享有聯(lián)合國教科文組織A級咨詢地位。國際譯聯(lián)的主要目標(biāo)是:...
-
簽證文件翻譯價格,一般由不同的證書組成,一般來說,包含學(xué)生出國留學(xué)的,學(xué)歷,學(xué)位,成績單,各類證書,比如榮譽(yù)證書,語言類證書CET-4,CET-6,一般的簽證文件還包含:戶口本,房產(chǎn)證,無犯罪記錄證明,結(jié)婚證,離婚證,存款證明,納稅證明,社...