-
天剛蒙蒙亮,九歲女孩小云兒已經起床,和媽媽一起在自家豬肉店里開始了一天的勞作。她熟練地幫媽媽切豬肉,洗豬大腸,燒豬腳……...
-
對于上班一族或者走讀的同學來說, commute 是一個天天發生在自己身上的單詞,主要表示乘坐公共汽車、地鐵、火車以及開私家車等“通勤、上下班往返”或者說“經常往返”于兩地之間,比如:
在大街上四處奔走尋找工作的人會愿意長途乘車往返上下班。
People are prepared to commute long distances if they are tramping the stre...
-
說起 toast 一詞,對于比較會吃的小伙伴而言,可能首先想到的就是“烤面包片”這個概念,音譯作“吐司”,就是將面包切片后放入烤面包機(toaster)或放在烤架(grill)上雙面烤制而來,
一盤滲著黃油的烤面包片
a plate of toast oozing butter
這個概念用作動詞時,自然表示“烤(面包等)、把……烤得焦黃”。另外還可以用 as warm as (a) toas...
-
說起 toast 一詞,對于比較會吃的小伙伴而言,可能首先想到的就是“烤面包片”這個概念,音譯作“吐司”,就是將面包切片后放入烤面包機(toaster)或放在烤架(grill)上雙面烤制而來,
一盤滲著黃油的烤面包片
a plate of toast oozing butter
這個概念用作動詞時,自然表示“烤(面包等)、把……烤得焦黃”。另外還可以用 as warm as (a) toas...
-
今天早上,Yee君起床拉開窗簾一看,好家伙,這是世界末日了嗎?真實懷舊感濾鏡無添加,再細細一品,鼻腔中、味蕾上盡是塵土辛辣的芬芳~ 來感受下今日的北京
-
這個三月,華北和西北地區的小伙伴們字面意義上實踐了“吃土”這一行為,還實踐了兩次。
繼3月15日“末日般”的星期一后,不到半月,又有一個珍貴的周末被沙塵辜負。
3月28日,來自蒙古國的漫漫黃沙殺了個回馬槍。這一次,北京不僅再度變身科幻電影取景地,空氣污染指數再度爆表,甚至還出現了火星同款奇觀“藍太陽”。
關于這場沙塵暴的英文報道里,“卷土重來”“污染爆表”要怎么表達呢?還有“藍太...
-
作為“大型古詩詞教育片”,《山河令》的經典臺詞迷倒了大批追劇小伙伴,點燃了大家學習詩詞歌賦的熱情!今天,Yee君精選了劇中讓人欲罷不能的十句古詩文臺詞,并配以英文譯法,一起來欣賞吧~
-
小伙伴們,這兩天是不是省了不少飯錢?畢竟吃瓜都吃撐了。真是人在瓜田坐,瓜從天上來。
至于2021年為什么這么多瓜呢?
有網友合(huang)理(miu)地表示:amazing呀!!原來今年是魯迅先生筆下吃瓜猹的一百周年誕辰。