-
出去和朋友們聚餐,別用eat outside,而應(yīng)該用eat out。
那out 和 outside有什么區(qū)別呢?中文的「外」該怎么表達(dá)?
outside 具象 / out 抽象
Outside 是一個(gè)比較具象的字,一般指在建筑物或空間附近的外面。答「He is outside.」意思是他在辦公室外面,不在里面,可能在外頭抽煙、聊天;Out 比較抽象,說「He is ou...
-
前天,2021年央視“3·15”晚會(huì)(國(guó)際消費(fèi)者權(quán)益日)在央視財(cái)經(jīng)頻道播出。
今年晚會(huì)以“提振消費(fèi),從心開始”為主題,旨在讓老百姓生活過得更加美滿,改善消費(fèi)環(huán)境。
此次“3·15”晚會(huì)曝光了人臉數(shù)據(jù)濫用、個(gè)人簡(jiǎn)歷泄露、老年人手機(jī)里的安全陷阱、360搜索、UC瀏覽器虛假醫(yī)療廣告、瘦肉精、“瘦身”鋼筋、名表維修貓膩、福特翼搏變速箱生銹內(nèi)幕、英菲尼迪QX60變速箱故障頻發(fā)等九大問題。
-
把握經(jīng)濟(jì)全球化大勢(shì) 堅(jiān)定不移全面擴(kuò)大開放
Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts
中共商務(wù)部黨組
CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce
-
「如何通過回譯學(xué)英文」系列已有一段歷史了,我們從 2019 年開始更新,一共寫了 8 期。最近有很多小伙伴說很喜歡這個(gè)系列,希望能繼續(xù)寫下去。于是我們恢復(fù)了這一專欄的更新,今天是第9期。
關(guān)于「何為回譯」「如何回譯」「回譯中有哪些細(xì)節(jié)需要注意」,我們?cè)?15期報(bào)名推送 的「回譯」環(huán)節(jié)中講過了,新朋友可以點(diǎn)擊超鏈接了解一下。
-
2020年美國(guó)侵犯人權(quán)報(bào)告
The Report on Human Rights Violations in the United States in 2020
中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院新聞辦公室
The State Council Information Office of the People’s Republic of China
-
魔鏡魔鏡告訴我,誰是世界上最難看的女孩?” “不用你說,我知道是我。” 2020年11月,由趙薇擔(dān)任發(fā)起人的國(guó)內(nèi)首檔女性獨(dú)白劇《聽見她說》以不同女性為第一視角,將當(dāng)代中國(guó)女性的生存痛點(diǎn)赤裸裸地展露在觀眾面前。
-
好學(xué)翻譯
新的一年開始啦~
說到春節(jié)好多歪果仁
就會(huì)聯(lián)想到餃子
但是如果你要和歪果仁
介紹春節(jié)你家吃了什么餃子
可千萬別說“dumplings”!
-
Google’s machine is a special-purpose device that was designed to solve a contrived problem with few practical uses.
谷歌的這臺(tái)機(jī)器是一種專用設(shè)備,旨在解決一項(xiàng)人為設(shè)計(jì)的問題,沒有多少實(shí)際用途。
——《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》
All modesty — either real or con...