-
如果服務員和你說say when,你知道是什么意思嗎?你又該如何回答呢?生活中有許多實用地道的表達,學會了會讓你的英語更地道!今天我們就一起學習一下say的實用短語吧!
-
America has grown healthily and the rest of the world has muddled along.
美國經濟健康增長,世界其他地區也還算過得去。
——《經濟學人》
Yes, Southern Europe is experiencing an economic crisis thanks to that money muddle.
是的,由于貨...
-
Last month Google was fined $1.7bn for strangling competition in the advertising market.
上月,谷歌因阻礙廣告市場的競爭而被罰款17億美元。
——《經濟學人》
His help on the strangling regulations that our country is faced with wil...
-
In 1965 Ralph Nader published “Unsafe at Any Speed”, a bestselling book that exposed and excoriated the industry’s lax attitude.
1965年,拉爾夫·納德出版了《任何速度都不安全》,這本暢銷書揭示并痛斥了汽車制造業的懶散態度。
——《經濟學人》
Warren Buf...
-
Five years later the currency was plunging and banks’ bad loans were surging. It took a bail-out from the International Monetary Fund to douse the fire.
五年后,貨幣匯率大跌,銀行壞賬激增,要依靠國際貨幣基金組織救火方才脫離險情。
——《經濟學...
-
最近幾年翻譯行業的發展非常的迅猛,翻譯已經成服務業中一種必不可少的行業。而翻譯在這長期的發展當中,也是存在著一些自身的特點,今天環球譯嘉翻譯公司就來跟大家來聊聊有關專業翻譯公司都有哪些特點?
-
An epic struggle looms.
一場史詩般宏大的戰斗即將打響。
——《經濟學人》
Unlike Hollywood blockbusters, there were no special effects, speeding cars or epic battle scenes.
不同于好萊塢大片,這部電影里沒有特效,亦沒有飛馳的汽車或史詩般的戰爭場面。
——《紐約時報》
-
每年在北京召開的“兩會”,也就是人大和政協的全體會議,英文大多稱為The Two Sessions。
中文的“會”是一個簡稱,在英語中有多種表達方式,最常見的是meeting,另外還有人民代表大會的People’s Congress,政治協商會議的Political Consultative Conference。
meeting & conference
其中...