-
這個三月,華北和西北地區的小伙伴們字面意義上實踐了“吃土”這一行為,還實踐了兩次。
繼3月15日“末日般”的星期一后,不到半月,又有一個珍貴的周末被沙塵辜負。
3月28日,來自蒙古國的漫漫黃沙殺了個回馬槍。這一次,北京不僅再度變身科幻電影取景地,空氣污染指數再度爆表,甚至還出現了火星同款奇觀“藍太陽”。
關于這場沙塵暴的英文報道里,“卷土重來”“污染爆表”要怎么表達呢?還有“藍太...
-
作為“大型古詩詞教育片”,《山河令》的經典臺詞迷倒了大批追劇小伙伴,點燃了大家學習詩詞歌賦的熱情!今天,Yee君精選了劇中讓人欲罷不能的十句古詩文臺詞,并配以英文譯法,一起來欣賞吧~
-
小伙伴們,這兩天是不是省了不少飯錢?畢竟吃瓜都吃撐了。真是人在瓜田坐,瓜從天上來。
至于2021年為什么這么多瓜呢?
有網友合(huang)理(miu)地表示:amazing呀!!原來今年是魯迅先生筆下吃瓜猹的一百周年誕辰。
-
最近有一句很火的網絡流行語叫“傷害性不大,侮辱性極強”。
這句話源自“殺傷力不大,侮辱性極強”,指不費一兵一卒就能讓對方感受到自己被侮辱了的種種行為或語言,出自抖音、微博評論區。
應用場景往往是視頻主角做了一些匪夷所思的事情,比如剃掉了自己的發際線,讓在座的各位禿頭小姐妹受到了極大的侮辱,滿腔憤懣卻又無處發泄;或者一堆熱戀情侶在一個單身狗面前秀恩愛。后來這句話經過演變發展為“侮辱性極強...
-
1.恰恰是香港回歸以來,香港居民享有前所未有的權利和自由。ItisafterthereturnofHongKongthattheresidentscametoenjoyunprecedentedright...
-
寫作中不乏各種社會問題,在描述完問題后,我們總需要給出解決方案。在介紹方案時,我們總擺脫不了“The first way is... The second... Thirdly...”這樣的俗套句式,閱卷老師看了都連連搖頭。那怎么說才能更新穎、更地道呢?今天我們一起來看一看。
-
對于翻譯市場的發展,有些人一定了解過,當前我國的翻譯規模早就在五百億員以上,光國內注冊的公司就已經達到了幾千家之多。然而,有權威人士表示,和正常市場份額相比,真正由我們國內的公司所占的份額僅僅為十分之一,可謂差距之大。但是還是要提醒大家,選擇翻譯公證公司要理性對待。
-
1.現在又威脅調查在美上市的中國企業,并出臺措施限制中國留學人員赴美簽證。NowitisthreateningUS-listedChinesecompanieswithinvestigationsandChinese...